Force of the breaker card question

ultimategod

New Member
I have a question about a card from the next set called force of the breaker the card is called in OCG game is ultimate last stand and in english it's called the same you can find it on toywiz.com.

The card is a normal trap, and it's text is as followed-

pay your life points until to 100 to activate.special summon as many as the six samurai monsters from your gravyard to your side of the field(up to 1 card with the same name) also, you can not special summon a card with the same name as a card existed on the field.

Now my question is about the first part on the card pay until your life points are 100, so if you go first you set the card and say go, during your oppen's turn you activate it so that your 8000, then you go to 100, do you have to have any six samurai monsters in your graveyard to activate this card so you can pay to 100 to activate self destruct button or reversal quiz this or your next turn please help must know this question becasue the cost is to pay down to 100 not have any six samurai monsters in your graveyard. Thanks for your help.
 
Reversal Quiz... how did I guess.

While it's hard to pinpoint exact rulings in the TCG for cards that don't exist yet, let's put it this way.

You can't activate Dark Hole if there are no monsters on the field.

You can't activate Exiled Force's effect if there are no other monsters on the field.

You can't activate Heavy Storm if there are no other Spell or Trap cards on the field.

etc.

When you activate an effect, it needs to do something so no, you wouldn't be able to activate it unless you had a Six Samurai in the Graveyard. That said... how hard would it be to get one in your Graveyard? I mean we all love FTKs and all, but really will it hurt your game that much if you used a turn or 2 to set it up? It's not like it would be all that hard to do.

Reversal Quiz... psssh... please.
 
Densetu's answer is correct.

Also, while we're on the subject, Force of the Breaker hasn't been released in English yet, so the English name of the card you're talking about certainly is not "Ultimate Last Stand"; that's just the current fanlation that Toywiz is using. Incidentally, whoever fanlated the Japanese text did a bad job, as that fanlation isn't very clear.
 
And to continue the subject, though we're going to be going way off subject.

Because of how these forums came about, I would like to think that general membership to City of Gamers is a bit more intelligent than the average forum. In other words, there's less of a n00b / bs / flame / spam factor than what can be found elsewhere. Now I'm not saying you won't find that here (that's the subject of another thread) but by in large the people here are ones who spent their time seeking answers on how the game is played or have the answers. Especially people like yourself Kenji are an invaluable resource for helping to spread the correct way on how to play.

That said, I feel like at times we are treated like we are complete idiots whenever it comes to future spoilers. The most noted of this was right before Strike of Neos was released. It was very common knowledge (at least by those who looked up the spoilers) that "The Six Samurai" were called "The Six Warmasters" back with the Japanese Translated Spoilers. Yet any reference to The Six Warmasters was greeted with rather disparaging remarks ("The Six Warhamsters"? Right........)

The people that put forth the effort to translate the card names and effects put in a lot of time and effort in order to provide as accurate of a translation for the rest of us who don't understand Japanese so we can see what is coming and have an idea on what we could do with future decks. Thing is though that even if the card title is way wrong, I'm reasonably certain the effect of the card is going to be close (if not the same) as what the spoilers list it as. So even if the card name was translated as "Super Wild Monkey Resurrection Attack!" I'm mostly certain the effect would still be pretty close to a) My life points are now 100 and b) I can get a lot of unique Six Samurai monsters to the field for an all or nothing shot at game.

I've seen enough of the TCG vs. OCG war to see both sides have their points and are right on some things and wrong on others. But, this post isn't trying further that. It's merely to say that the translators volunteer their time and effort to bring this information over. Noone in the TCG who reads that though knows that the names and such are going to be exactly the same. We don't read it for that. We read it to see what kind of decks we might want to run along with what we might have to face. Reversal Quiz / Six Samurai? Check. Norreras / Feather of the Phoenix / Dimension Fusion OTK? Oh damn that's a lock. (And yes, I'm pretty certain "Sky Devil Lord - Norreras / Enrise / Invisil" are not going to be their TCG names either, but people know what I am talking about at least until said set is released.)

The information is out there. (http://www.dmcomet.net - that's pretty much where I go to find all this and both Spikes and Baron do put a lot of effort into providing as accurate of translations as possible and they have updated their translations when they felt something could have been stated better). It's because of these spoilers that I saw 4-5 months ago that made me want to spend more money on this game than any other time in history since I knew the Aster Duelist Packs and Strike of Neos were going to be that good, not to mention the solid SD10 with the Gadgets. (I'm not going to say anything about the decision to nix SD11 outside of Japan... that too is a subject for another time). Force of the Breaker will likely get a good amount of money from me too and Tactical Evolution looks like it's going to break the game even further open with a new dynamic for dueling. And, I thank those guys and the other people on their forums who put forth the effort to find the information and bring it to the rest of us. But remember, we are smart enough to know nothing is official in the TCG until the cards are released in the TCG. But we shouldn't treat the people who put the advanced spoilers out there as if they don't know anything. They do get the cards first and as such have that information in hand before well have any "official" idea.

This really isn't the same kids game anymore. It might be marketed towards them but kids who started on this game when it came out are now adults and adults who played are... well... older. We should be treated as such.

That's all for this soapbox. Opinions welcome.
 
On a related note, didn't Kevin once say somewhere on one of those infinite Pojo threads, that Takahashi is the one who picks the English names for these cards, even though their not necessarily a direct translation, just what he thinks sounds cool in English? Hence, "Ancient gear" instead of "Antique Gear".
 
Digital Jedi said:
On a related note, didn't Kevin once say somewhere on one of those infinite Pojo threads, that Takahashi is the one who picks the English names for these cards, even though their not necessarily a direct translation, just what he thinks sounds cool in English? Hence, "Ancient gear" instead of "Antique Gear".
Frankly, I don't believe that whatsoever. Mind Haxorz? Archfiend Marmot of Nefariousness? Five-Headed Dragon? Reign-Beaux, Overlord of Dark World?

Doesn't sound plausible.
 
Digital Jedi said:
On a related note, didn't Kevin once say somewhere on one of those infinite Pojo threads, that Takahashi is the one who picks the English names for these cards, even though their not necessarily a direct translation, just what he thinks sounds cool in English? Hence, "Ancient gear" instead of "Antique Gear".

I've heard the same thing too. I think it was in a Shonen Jump article where I heard it...
 
Do we have anyone that can speak Japanese fluently here, that can provide a step-by-step breakdown of the translation? My limited expertise and I can't seem to get a good grasp on 「背水」. (Back Water?)

Oh, and what I do know is that the katakana above the Antique/Ancient Gear monsters' names reads Antique.
 
Back
Top